ONON – ONline Olasz Naponta - Tanulj egy olasz szót minden nap!
A mai online olasz szavunk: prendere – venni, fogni (Nagyon gyakran kifejezésekben szerepel, magyarra sokféleképpen fordíthatjuk.)
Ragozása: io prendo, tu prendi, lui/lei prende, noi prendiamo, voi prendete, loro prendono.
Passato prossimo: preso.
A mai online olasz példamondataink:
Prendiamo l’ascensore? – Lifttel megyünk?
Prendi i soldi e scappa! – Fogd a pénzt és fuss!
Non prendo mai la macchina perché non mi piace guidare. – Soha nem megyek autóval mert nem szeretek vezetni.
ONON – ONline Olasz Naponta – gyere holnap is!
Írj újabb példamondatot a hozzászólások között! Nézz vissza, holnap kijavítom!
Perché non prendi mai il telefono?
VálaszTörlésIo prendo un cappuccino.
Ho preso una zanzara...
Miért nem veszed fel soha a telefont?
Én egy cappuccinót kérek.
Megfogtam egy szúnyogot... :)
Ogni giorno prendo la machina perché molto mi piace guidare.
VálaszTörlésDomani prendiamo l'autobus a Roma?
Non prendo mai l'ascensore perché ho un po'fóbia.
Minden nap autóval megyek, mert nagyon szeretek vezetni.Holnap autóbusszal mentek Rómába?
Soha nem megyek lifttel, mert van egy kis fóbiám.
Volevo prendere il sole d'inverno, ma invece di abbronzarsi ho preso freddo.
VálaszTörléskb.: Télen akartam napozni, de lebarnulás helyett megfáztam.
Javítás:
VálaszTörlésPerché non RISPONDI mai AL telefono? - Miért nem veszed fel soha a telefont?
Ogni giorno prendo la machina perché mi piace molto guidare. - Minden nap autóval megyek, mert nagyon szeretek vezetni.
Domani ANDATE a Roma in autobus?/Domani PRENDETE l'autobus PER ANDARE a Roma? - Holnap autóbusszal mentek Rómába?
Non prendo mai l'ascensore perché ho un po' DI CLAUSTROFOBIA. - Soha nem megyek lifttel, mert van egy kis fóbiám.
Volevo prendere il sole d'inverno, ma invece di abbronzarMI ho preso freddo. - Télen akartam napozni, de lebarnulás helyett megfáztam.