ONON – ONline Olasz Naponta -
Tanulj egy olasz szót minden nap!
A mai online
olasz szavunk: regalo – ajándék
Névelővel: il regalo, un regalo. Többes száma: i regali.
A mai online olasz
példamondataink:
Hai giá
comprato i regali di natale? –
Megvetted már a karácsonyi ajándékokat?
Qual’é
il regalo piú bello che tu abbia mai
ricevuto? – Mi a legszebb ajándék, amit valaha kaptál?
Chi
porta i regali a Natale? Babbo Natale
o Bambino Gesú? – Ki hozza az ajándékokat karácsonykor? A Mikulás vagy a
Jézuska?
Una canzone: Tiziano Ferro – Il regalo piú grande (A legnagyobb ajándék)
ONON – ONline Olasz Naponta –
gyere holnap is!
Írj újabb példamondatot a
hozzászólások között! Nézz vissza, holnap
kijavítom!
Babbo Natale distribuisce i regali ai bambini la sera della vigilia di Natale.
VálaszTörlésA Mikulás osztogatja az ajándékokat a gyerekeknek Szenteste.
Ma in Ungheria nel 6 dicembre é la festa di Babbo Natale, e Gesú Bambino porta i regali la sera della vigilia di Natale.
De Magyarországon december 6 a Mikulás ünnepe, és Jézuska hozza az ajándékokat Szenteste.
A Natale, si riunisciamo, prepariamo e mangiamo molti cibi natalizi, giociamo e sotto l'albero si scambiamo i regali.
Karácsonykor összegyűlünk, sok karácsonyi ételt készítünk és eszünk, játszunk és a fa alatt kicseréljük az ajándékokat.
La sera della vigilia di Natale prepariamo l'albero di Natale, cantiamo, accendiamo le candele e scartiamo i regali.
Szenteste feldíszítjük a karácsonyfát, éneklünk, meggyújtjuk a gyertyákat és kicsomagoljuk az ajándékokat.
Ho giá comprato tutti i regali e alimentari di Natale.
Már megvettem minden karácsonyi ajándékot és élelmiszert.
Domani cucineró il pranzo di natale, poi ci daremo i regali belli.
VálaszTörlésHolnap megfőzöm a karácsonyi ebédet, utána átadjuk egymásnak a szép ajándékokat.
La mia famiglia, lo é il migliore regalo per me.
A családom, ez a legjobb ajándék számomra.
Abbiamo giá comprato i regali per Natale, ed aspettare molto il sacro momento, quando saremmo stati in piedi davanti all'albero di natale.
Megvettünk már az ajándékokat karácsonyra, és nagyon várjuk a szent pillanatot, mikor állni fogunk a karácsonyfa előtt.
JAVÍTÁS:
VálaszTörlésMa in Ungheria IL 6 dicembre é la festa di Babbo Natale, e Gesú Bambino porta i regali la sera della vigilia di Natale. - De Magyarországon december 6 a Mikulás ünnepe, és Jézuska hozza az ajándékokat Szenteste.
A Natale CI riuniAMO, prepariamo e mangiamo molti cibi natalizi, giocHIamo e sotto l'albero CI scambiamo i regali. - Karácsonykor összegyűlünk, sok karácsonyi ételt készítünk és eszünk, játszunk és a fa alatt kicseréljük az ajándékokat.
Ho giá comprato tutti i regali e I CIBI di Natale. - Már megvettem minden karácsonyi ajándékot és élelmiszert.
Domani cucineró il pranzo di natale, poi ci SCAMBIEREMO i BEI regali. - Holnap megfőzöm a karácsonyi ebédet, utána átadjuk egymásnak a szép ajándékokat.
La mia famiglia, QUESTO é il migliore regalo per me. - A családom, ez a legjobb ajándék számomra.
Abbiamo giá comprato i regali per Natale, ed aspeTTIAMO molto il sacro momento, quando sareMO in piedi davanti all'albero di natale. - Megvettünk már az ajándékokat karácsonyra, és nagyon várjuk a szent pillanatot, mikor állni fogunk a karácsonyfa előtt.