ONON – ONline Olasz Naponta -
Tanulj egy olasz szót minden nap!
A mai online olasz szavunk: dispiace
a qualcuno – sajnálni, bánni valamit
A mai online olasz
példamondataink:
Mi dispiace di non poter andare con
voi. – Sajnálom, hogy nem tudok veletek menni.
Ti dispiace se apro la finestra? –
Nem bánod, ha kinyitom az ablakot? (Az olasz mondatban nincs benne a tagadás,
de magyarul így mondjuk.)
Non
puoi venire? Ci dispiace molto. – Nem
tudsz jönni? Nagyon sajnáljuk.
ONON – ONline Olasz Naponta –
gyere holnap is!
Írj
újabb példamondatot a hozzászólások között!
Nézz vissza,
hétvégén kijavítom az egész heti hozzászólásokat!
Si dispiace se mi siedo? - Nem bánja, ha leülök?
VálaszTörlésCi dispiace che non sei potuto venire. - Sajnáljuk, hogy nem tudtál eljönni.
Mi dispiace che non sono rimasta lá con tu. - Sajnálom, hogy nem maradtam ott veled.
Sajnálom, meg tudod mondani, hogy hová kell menni?
VálaszTörlésMi dispiace, mi puoi dire, dove deve andare?
Sajnálom, de nem tudok neked segíteni.
Mi dispiace, ma non posso aiutarti.
Mi dispiace pero non poso andare la circó!Perche domani devi andare la lavoro!-Sajnalom de nem tudok menni a cirkuszba !Mert holnap kell menjek dolgozni!
VálaszTörlésJAVÍTÁS:
VálaszTörlésLE dispiace se mi siedo? - Nem bánja, ha leülök?
Ci dispiace che TU NON SIA potuto venire. - Sajnáljuk, hogy nem tudtál eljönni.
Mi dispiace DI NON ESSERE rimasta lá con TE. - Sajnálom, hogy nem maradtam ott veled.
Sajnálom, meg tudod mondani, hogy hová kell menni? - Mi dispiace, (JOBB: SCUSA,) mi puoi dire, dove SI deve andare?
JAVÍTÁS:
VálaszTörlésMi dispiace perÓ non poSSO andare AL circO! PerchÉ domani devO andare AL lavoro! - Sajnalom de nem tudok menni a cirkuszba! Mert holnap kell menjek dolgozni!